Jesus
and His Beloved Disciple, Part 1
HOMOSEXUALITY AND THE BIBLE
Key Passages: John 13:21-25, 19:25-27, 20:1-10, 21:1-25, also 1:35,40, 18:15-16
By Bruce L. Gerig
Repeated
references to “the disciple whom Jesus loved” in the Gospel of John have not
only puzzled and troubled many Bible commentators, past and present, but they
have not been given, until recently, the full attention they deserve, especially
relating to how they might shed light on Jesus’ sexuality and provide homoerotic
evidence in the Fourth Gospel.
Yet the challenge here is not only to determine what is the most reasonable
meaning of this unusual title, but also to decide to whom was it applied and
who really wrote the Fourth Gospel―since many modern scholars have turned
highly critical of the ancient witness that the Fourth Gospel was written
by the Apostle John, son of Zebedee; and the authorship of John’s Gospel and
the identification of the Beloved Disciple are not unrelated questions. This in turn has produced
an Amazon-sized jungle of speculation and hypothesis offering other candidates
for the Beloved Disciple, although most carry little convincing support from
the Gospels. Besides
this, one continues to contend with the heterosexist and homophobic blindsightedness
of most Bible scholars, as well as their uneasiness over the idea that Jesus
might have had sexual feelings.
Therefore, this study will include three parts, covering six topics:
(1) Introduction of the Beloved Disciple in the Gospel of John, (2) Other
references to the Beloved Disciple in the Gospel of John, (3) Internal evidence
for John son of Zebedee being the Beloved Disciple, (4) External evidence
for John son of Zebedee being the Beloved Disciple, (5) Other candidates offered
as being the Beloved Disciple, and (6) A homosexual reading of Jesus and his
Beloved Disciple.
Introduction of the Beloved Disciple
in the Gospel of John. Jesus
showed his love and compassion for many people in various concrete ways, but
only on a few occasions is it said in the Gospels that he loved specific persons,
e.g., he “loved his own,” the Twelve (John 13:1,34; 15:9,12), and in a larger
sense all of his followers (14:21); and it is noted that he “loved” the family
of Mary, Martha and Lazarus of Bethany (11:5), especially Lazarus (11:3,36).1 However, in John’s Gospel there are also no less than five unusual
references to ‘the disciple whom Jesus
loved’ (John 13:23; 19:26; 20:2; 21:7,20).2 This “mysterious and compelling character” (Williams)3
is not identified in the text by name; and he appears only in four scenes
at the end of Jesus’ life: at the Last Supper (13:22-25), at the Cross (19:25-27),
at the Tomb (20:1-9), and finally at the Sea of Galilee in a Resurrection
appearance (21:1-25). There
is no mention of the Beloved Disciple in the Synoptic Gospels (Matthew, Mark
and Luke); and after his appearance in John’s Gospel we never hear of him
again, in Acts or the NT epistles. Yet, this figure may also be the unnamed disciple
of John the Baptist who follows Jesus along with Andrew (John 1:35,40), as
well as the “another/other disciple” who gains entrance for himself and Peter
into the high priest’s courtyard as Jesus is being interrogated inside (18:15-16). Interestingly, in three of the four main scenes
(except at the Cross) the Beloved Disciple appears alongside Simon Peter,
as well as with the figure in John 18:15-16.
At the Last Supper (13:21-25) – On the afternoon of the day
of Passover (which also began the week-long Feast of Unleavened Bread), “Jesus sent Peter and John [notice the
two together], saying, ‘Go and make
preparations for us to eat the Passover. . . . As you enter the city [Jerusalem], a man carrying a jar of water will meet
you. Follow him to
the house that he enters” and then ask the homeowner where his guest room
is, so that I may eat the Passover meal there with my disciples (Luke 22:7-12
NIV = Mark 14:13-15). Now
Morton Smith notes, “Carrying water was women’s work, so this was like saying,
‘Look for a man wearing lipstick.’”4
Could this gender-bending clue have been meant by Jesus to be
a sly note of humor for his Beloved Disciple? Anyway, after Peter and John
returned with the lamb slaughtered at the Temple and other supplies required
for the Passover meal, it could have been that women in the house (perhaps
that of John Mark and his mother Mary, cf. Acts 12:12) helped complete the
meal for serving to the Master and his disciples. “When evening
came, Jesus arrived with the Twelve” (Mark 14:17 NIV), and then “He reclined [anapiptō], and the twelve
apostles with Him” (Luke 22:14, lit. Green = Matt 26:20). John’s Gospel notes also that
only those “I have chosen” (i.e.,
the Twelve) were with Jesus for this Passover meal (John 13:18 NIV), normally
limited to 10-12 persons, the number one roasted lamb would feed (Carson),5
although this does not mean that household servants might not have served
the meal to the guests, and then left. During the meal, Jesus shared his ‘troubled spirit’
and coming betrayal (13:21) with his Apostles and also gave them some final
words of comfort and instruction before his death (13:31–17:26), in
a long, another unique and distinctive passage in the Gospel of John.
Now
Craig Keener (2003) writes that while the Jews generally sat on chairs, when
available, they followed the Hellenistic (Greek) custom for special occasions,
like Passover, of reclining on couches, where one propped oneself up on the
left elbow and then ate with the right hand (fingers) from food that had been
cut up into small pieces in advance (cf. also Morris, Jeffers, CEV note, Radmacher).6 Also, since persons were usually seated according to rank or
honor, Jesus no doubt reclined at the head couch, with his Beloved Disciple
to his right (cf. John 13:25) and Judas, who had already taken money from
the chief priests to betray Jesus (Matt 26:14-16), to his left. Keener then suggests that
the other ten disciples crowded together on two side couches, with a food
table usually set in front of each couch.7 However, since
(earlier) Etruscan and Greek pictorial scenes show no more than two persons
reclining side by side on a couch,8
later couches must have been wider, even more so than those depicted in one
recent artist’s rendering.9 Or
perhaps, as Beasley-Murray and Jennings suggest, mats, cushions and pillows
were spread on the floor, around a single, low table.10 Now, although
English translations for John 13:12 often read that, after washing the disciples’
feet, Jesus “sat down again” (NKJV, REB, CEV, cf. NLT)
or “returned to the table” (NRSV,
cf. NJB), the Greek specifically says that Jesus “reclined” (anapiptō, G377, cf. Green, Moffatt,
NASB, NAB). Another
Greek verb here anakeimai (G345) may be rendered as
‘to recline, lie down, or sit’ (Strong)―note “[John] was reclining [G345] next
to him [Jesus]” (13:23 NIV). This verb in this verse is usually rendered as
“reclining” (Moffatt, NASB, NEB, NJB,
REB, NAB, UNASB, Peterson) or “lying
close” (RSV), and infrequently as “leaning
[on/against]” (KJV, Lamsa [Peshitta],
NKJV). Meanwhile,
a third term epipiptō (G1968) in 13:25 (referring to the Beloved Disciple
“leaning back” on Jesus’ breast, JB) conveys
the meaning of ‘to fall back on, to press upon’ (Strong). Overall, the picture then
is one of Jesus and the Twelve reclining or lying down, not sitting on chairs
or benches, as shown in Leonardo’s famous Last
Supper or other old masters’ renderings. Also, in the Greek for John 13 there is no reference
to any “table” (although this word appears in English translations, e.g.,
in 13:28 in NKJV, NRSV, REB, ESV)—which means that one or more table(s)
could have been used.
However, at one point during the meal Jesus shocked his disciples by announcing
that “one of you will betray me” (13:21).
“Now there was leaning [anakeimai, G345] on Jesus’ bosom [kolpos,
G2859] one of His disciples, whom Jesus
loved [agapaō, G25]. Simon Peter therefore motioned to him to ask who
it was of whom He spoke.
Then, leaning back [epipiptō,
G1968] on Jesus’ breast [stēthos, G4738], he said to Him, ‘Lord, who is it?’” (John 13:23-25 NKJV). Now it should be noticed that
Peter motions rather than speaks to John, suggesting that he was
not close enough, lying on his couch, to whisper a question to him, but rather
he used hand gestures and perhaps mouthed words. More noteworthy, the uneasiness that translators
feel with the male same-sex intimacy that is suggested in John 13:23 can be
sensed in their altering of the literal Greek text to read, e.g., “reclining next” to Jesus (JB, NIV, NJB,
NRSV) or “sitting next” to Jesus
(LB, GNB2, CEV, NLT), rather than “reclining/leaning”
on Jesus’ “bosom/breast” (KJV, Lamsa [Peshitta], NASB, NKJV, cf. Green,
UNASB, Van der Pool [Septuagint]), which is what the original text really
says. Moffatt captures
the right idea here with “one of his
disciples was reclining on his breast—he was the favourite of Jesus
. . . .” Both Greek words kolpos and stēthos
refer to the ‘bosom, breast [of a woman], or chest [of a man]’ (Strong),11
although stēthos was more strictly
an anatomical term while kolpos
was sometimes used to describe a figurative place of “blessedness and affection”
(Vine),12 as when John earlier describes
the Son as residing “in the bosom [kolpos] of the Father” (1:18 KJV).
However, keq
(“bosom,” H2436), the corresponding Hebrew term, frequently conveyed a sexual
sense, e.g., Gen 16:5 notes how Sarah regretted that she had given Hagar into
Abraham’s “bosom” (KJV); Deut 13:6 speaks of “the wife of your bosom” (NKJV)
or “the wife you embrace” (ESV); 1 Kings 1:2 describes how when David was
old his servants brought a beautiful virgin to his bed to “lie in your bosom”
(NKJV); and Prov 6:27-28 warns against prostitutes, saying, “Can a man take
fire to his bosom, / And his clothes not be burned?” (NKJV)―and in all
of these cases the Greek Septuagint substitutes kolpos for keq.13 Using modern language, Robert Williams (1992) and Theodore Jennings
(2003) write that John “snuggled up” to Jesus;14
and Robert Goss (2006) notes the physical closeness inherent in such “cuddling.”15 The Beloved Disciple is known by two designations, ton
mathētēn hon ēgapa [G25; or ephilei, G5368, 20:2] ho
Iesous (“the disciple whom Jesus loved”) and hos kai anepesen . . . epi to stēthos
autou (“who also leaned . . . on his breast,” John 21:20, cf. Green),
i.e., he is Jesus’ favorite and he lays close to Jesus with his head on his
chest. Johns Varghese
(2009) notes that Jesus’ love for his beloved was not only “privileged” (unique)
but it was of a “durative” (lasting) nature, for they shared a “familiar relationship”
and a “permanent friendship.”16 He also points out that the expression “was reclining on Jesus’ bosom” (13:23) combines a present participle
anakeimenos (“reclining,” G345) with the imperfect verb form en
(“was,” G1722), which together have the force of an Imperfect Tense (D. B.
Wallace), which describes prolonged or repeated action—which means here
that this was the position usually occupied
by the Beloved Disciple next to Jesus (cf. Mark 10:37). Juvenal (c.60–c.140),
the Roman satirist, expressed the intimacy of a new bride with her bridegroom,
for example, by describing her as reclining in the bosom of her husband (Satires 2.120).17 However, at the same time, Varghese attempts to ‘sanitize’ Jesus’
relationship with his Beloved Disciple by suggesting that this was only a
“friendship” and then comparing it to Jesus’ spiritual relationship to the
Father (‘in his bosom,’ John 1:18 KJV).18 Yet, while the
Father has no physical body, intimate physical human contact is what is described
here at the Last Supper.
It
is also interesting to note that Jesus calls his disciples ‘little children’
(13:33) or later ‘children’ (21:5); and indeed most of the Twelve were unmarried
and probably younger than Jesus (who began his public ministry at the age
of 30, Luke 3:23), in their early twenties, and with John even younger, probably
in his mid-teens (Keener).19 However, to really understand the situation at the Last Supper
(three years later), lay down on a bed or rug, lean up on your left elbow,
and then have another person lie down beside you, placing his or her head
in your bosom—and you will discover what an intimate position this is.
In fact, it is impossible not to have close bodily contact down to
the legs, and not to most naturally place your arm around the other person,
lying in front of you. Many people would find such a sustained
close physical contact uncomfortable—especially men in our culture where
generally one man intimately touching another man threatens the masculine
sense of identity (Van Tilborg).20 However, for Jesus and his favorite this closeness was a delight.
Most interpreters do not even attempt to explain how Jesus’ love for
his beloved was different than the deep friendship love he felt for others
close to him, although the title “that
disciple whom Jesus loved” (21:7 NKJV) clearly expresses something different
and beyond that—and the easiest and most natural explanation (for those
who have eyes to see it) is that Jesus and this disciple had ‘fallen in love.’ Physical intimacy is the key element that differentiates
Jesus’ love for the Beloved Disciple in John’s Gospel.21 Moreover, the fact that the other disciples at the Last Supper
accept this ‘special friendship,’ expressed openly and without comment, suggests
(along with the compound verb form noted above) that this was not the first
time Jesus and John had shared close physical contact in their presence. Perhaps the two had first
drawn close to each other one cold night sleeping out in the open field (cf.
Matt 8:20) or crowded together on the floor at a home they had been invited
into for the night, and then their special bond became apparent to the other
eleven disciples. The
“Love that dare not speak its name” (Alfred Douglas)22
had struck again, this time the young, adoring John and Jesus, burdened and
wearied in his difficult ministry, that was quickly spiraling toward his death. Although images of the Last Supper from the history of art mistakenly
picture Jesus and the Twelve sitting rather than lying down and usually give
Jesus and his beloved little shared emotion, some Renaissance artists have
sought to portray the intense feelings that they felt toward each other, as
in scenes by Giotto (c.1323), Albrecht Dürer (c.1505, 1523), Bernart van Orley
(c.1520), and Lucas Cranach the Elder (1547).
Other references to the Beloved
Disciple in the Gospel of John. At the Cross
(19:25-27) – John’s account
of Jesus’ crucifixion (19:16-37) also contains unique material, including
the soldiers’ casting lots for Jesus’ tunic (undergarment)—a long, seamless
and tight-fitting shirt23 (19:23-24),
watching one of the soldiers pierce Jesus’ side with a spear to see if he
was dead yet (19:34), and before that, “When
Jesus therefore saw His mother, and the disciple whom He loved standing by,
He said to His mother, ‘Woman, behold your son!’ Then He said to the disciple, ‘Behold your mother!’
And from that hour the disciple took her to his own home. After this, Jesus, knowing
that all things were now accomplished, that the Scripture might be fulfilled,
said, ‘I thirst’ . . . [and] ‘It
is finished!’ And
bowing His head, He gave up His spirit” (John 19:26-30 NKJV, italicized
word not in the Greek). Now Mark notes that after
Jesus’ arrest in the Garden of Gethsemane “everyone [i.e., the Eleven] deserted
him and fled” (14:50 NIV); and the Synoptic Gospels only mention women at
the Cross (Matt 27:55-56 [including John’s mother] = Mark 15:40-41 = Luke
23:49). Still, this
does not mean that the Beloved Disciple could not have snuck back to stand
quietly near the women,24 especially
Jesus’ mother. Completely “in love with Jesus,”
the Beloved Disciple returned to courageously be with him in his death vigil
(Goss),25 just as many gay men in
our time have stood faithfully by the bedsides of their partners as they died
of AIDS. Yet, I would not have been
surprised to see John come back to the Cross with his head hidden under a
shawl, since the Roman soldiers took the women who gathered to be relatives
of the crucified men and so allowed them to join the crowd watching the executions. Although they were not allowed
too near the cross, they would have been able to stand within hearing range.26
Jewish legal custom allowed a dying man, even one being crucified,
to decide the legal status for women for whom he was responsible (Stauffer);
and so the honor of Mary is guarded by giving her a new protector (the Beloved
Disciple) and family (the Church, cf. Acts 1:14).27 Jesus no doubt entrusted his mother to the Beloved Disciple
because his brothers “did not believe” (John 7:5), although Charlesworth suggests
that not only did Jesus have special confidence in his favorite, but perhaps
he and Jesus’ mother had become close friends, as well.28 Jennings notes that in the future both Mary and John in their
grief will need someone to lean on, and they can find consolation and care
in one another.29
This passage depicts a moving historical scene where the Beloved
Disciple was present in person, although even no Beloved Disciple is pointed
out in the Last Supper accounts in the Synoptic Gospels, nor is any mention
made of him there at the Cross.30 Surely aware of this omission in the Synoptics (because of the
homosexual nature of their bond, and also jealousy?), John emphasizes in his
Gospel that he really was there,
noting, “The man [the Beloved Disciple]
who saw it [Jesus’ crucifixion] has given testimony [here], and his testimony is true” (John 19:35).
Now since certain scholars have argued that it would not have been
convenient for John son of Zebedee to take Jesus’ mother home to northern
Galilee where his family resided (if
he was the Beloved Disciple), it should be noted that there is no reference
to “home” in the Greek in 19:27.
Therefore, “the disciple took her for his own” (Van
der Pool [Septuagint]) is a more literal and accurate translation here than
“took her into his own home” (NIV,
NJB, CEV). In fact,
after Jesus’ Ascension, Mary is found in Jerusalem in the company of the approximately
120 followers of Jesus who are gathered together in a home (Acts 1:12-15),
waiting for Pentecost.
Sjef
van Tilborg sees a kind of adoption taking place here at the Cross, noting,
e.g., how the first-century Jewish historian Josephus wrote about Abraham
adopting his elder servant Eliezer as his heir (Gen 15:2-3); and Biblical
examples also include Pharaoh’s daughter adopting the young Moses as her son
(Exod 2:10) and Mordecai in Persia adopting his cousin, the orphan Haddasah/Esther
(Est 2:7). Although there was no provision
made for this in Jewish law,31 adoption
was known and widely practiced in the Greco-Roman world, shown in numerous
grave inscriptions in Ephesus and Smyrna and in papyri in Egypt. Still, Van Tilborg notes that there is no record
in ancient times of adoption being accomplished by voice alone, only by written
contract; so therefore he views this new relationship established between
Jesus’ mother and the Beloved Disciple as a “quasi-adoption,” a less legal
and more informal bond.32
Yet psychoanalyst Richard C. Friedman also interpreted this bond
as a kind of ‘homosexual marriage.’33 Johns Varghese notes that what was said by Jesus on the Cross
has “some familiarity to an adoption formula,” since Mary here becomes the
“mother” of the Beloved Disciple and so he in turn becomes the “brother” of
Jesus.34
This recalls scenes from the Gilgamesh Epic where Queen Ninsun,
mother of Gilgamesh, adopts her son’s companion and lover, Enkidu, as her
son (III, 127-128),35 and also of
Jonathan and David’s making a covenant (1 Sam 18:1-4) as a sign of their love
(Comstock). Gay people
have often found camouflaged (and inventive) ways to express themselves and
bond themselves together in love.36
At the Tomb (20:1-10) – On the first day of the week (Sunday),
after visiting Jesus’ tomb, Mary Magdalene
“ran and came to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved,
and said to them, ‘They have taken away the Lord out of the tomb, and we do
not know where they have laid Him.” Then the two men “ran together, and the other disciple
outran Peter and came to the tomb first. And he, stooping down and looking in, saw the linen
cloths lying there; yet he did not
go in.” However,
after Peter arrived and entered the tomb and saw the linen clothes and the
face handkerchief folded up by itself, “[t]hen the other disciple . . . went
in also; and he saw and believed. For as yet they did not know the Scripture [note,
e.g., Acts 2:25-28 where Peter quotes from Ps 16:8-11], that He must rise again from the dead. Then the disciples went away again to their own
homes” (John 20:1-10 NKJV).
The fact that the Beloved Disciple outruns Peter suggests that he was
younger and more agile (Tenney),37
and trim and fit. Yet, although he is more naturally
the ‘winner’ in the race, he gives precedence to Peter, allowing him to enter
the tomb first.38 In contrast to the
more passive Beloved Disciple, Simon Peter charges into the tomb, where he
sees the empty shroud-wrapping and folded face-cloth, signs of Jesus’ triumph
over death (Keener),39 and not the
messy evidence of grave robbers (Hunter).40 Of course,
the hesitant John may still have been traumatized by watching Jesus’ crucifixion
(Goss).41
However, the last sentence of the passage above (20:10)
reads literally, “And the disciples
went away again to themselves” (Green), or “to their own” (Van der Pool [Septuagint]);
and again there is no mention of going “home” here, to Galilee or anywhere
else, other than to where they may have been staying. In fact, later the same day
Jesus appears to ten of the disciples (20:19-24) somewhere in Jerusalem; and
they are still in the city a week later for a second appearance (20:26-29),
when Thomas is present with them. Peter is hesitant to believe that Jesus has risen
from the dead (as are most of the male disciples, cf. Luke 24:36-43); and
so the Beloved Disciple’s insight and faith here at the Tomb are the “true
climax” of this narrative (Hunter).42 Some modern
scholars warn that we should not be too confident of the Resurrection (and
of the supernatural in the Bible), but John 20:9 (“they did not know the Scripture”) shows that the disciples of Jesus
did not manufacture the Resurrection to fit their view of OT prophecy (Morris).43
At the Sea of Galilee (21:1-25) –
Peter and the Beloved Disciple play major roles together again in an appendix
(chapter 21) which was added to the John’s Gospel (note the first ending,
20:30-31), although no ancient manuscript exists without this addition, suggesting
that the author himself added it on (Westcott), to tie up some loose ends
related to the call of the Church and its mission (Keener).44 This Resurrection appearance no doubt occurred early during
the fifty day period between Jesus’ death and his Ascension (Acts 1:3,9).45 Eventually the Apostles had returned home to Galilee, where
on this occasion seven disciples decided to go fishing (perhaps for food and
livelihood), including “Simon Peter,
Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons [Green: ‘those’] of
Zebedee and two others of His disciples
. . .” (21:2 NKJV, italicized word not in the Greek). Most naturally “those of Zebedee”
would refer to James and John (since no other sons of Zebedee are mentioned
in the Gospels as a point of reference), and the “two others” could refer
to Andrew (John 1:40-42,44) and Philip (John 1:43-46),46
or maybe even followers of Jesus who were not Apostles but were their close
friends (cf. Luke 24:13-35).
Anyway, as morning dawned, Jesus appeared on the shore and called out,
“Children, have you any food?”―to which they replied, “No.” Then Jesus told them to cast their nets on the
other side of the boat, after which the nets became so filled with fish that
the men could not haul them in. “Therefore
that disciple whom Jesus loved said to Peter, ‘It is the Lord!’” (21:7),
after which Peter jumped into the water and began swimming to shore. Here again the Beloved Disciple
is quicker to perceive spiritual realities (as at the Tomb),47
while Peter is the more compulsive one. When all of the disciples had joined Jesus on shore,
he served them a breakfast of fish and bread, showing his concern for their
mundane needs and knowing that they were hungry after an arduous night of
work.48
Then turning to Peter, Jesus asked him three times if he “loved”
him, to which Peter, somewhat embarrassed, answered “Yes” three times.
Then Jesus instructed him three times to “Feed/Tend
my sheep” (21:15-17 NKJV). Jesus also informed Peter that he would face a
martyr’s death. (21:18-19).
“Then Peter, turning around, saw the disciple whom Jesus loved following,
who also had leaned [anapiptō] on His breast [stēthos] at the supper,
and [he] said . . . ‘But Lord, what about
this man?’” But Jesus
answered, “If I will that he remain till I come, what is that
to you? You follow
me.’” (21:20-22 NKJV).
Of course, Jesus’ answer represented only a hypothetical (“if”) situation,
and probably one where the word “remain” should be emphasized rather than
“till I come,”49 since Jesus had said
earlier that he did not know when his second coming would occur (Mark 13:32). However, some scholars point to Jesus’ statement
given earlier to the brothers James and John that “You will indeed drink the cup that I drink; and with the baptism I am
baptized with, you will be baptized . . .” (Mark 10:39 NKJV)—which
recalls Jesus’ words in the Garden of Gethsemane about the “cup” which he
must drink (Mark 14:36)—interpreting both as referring to martyrdom. Yet related to James and John
it is best to think of this “cup” as referring simply to suffering (Jacobs,
Wessel);50 so James will be martyred
for his faith (Acts 12:1-2) while John will be exiled on the island of Patmos
(Rev 1:9). The “cup” here in Jesus’ prediction
refers specifically to “suffering” for one’s mission, and the “baptism” to
being immersed in that suffering.51 Also, it should be noted that two verbs for “love” are used in Jesus’ questions to
Peter, agapaō (G25) in John 21:15,16 and phileō (G5368) in 21:17,
as well in the overall references to the disciple “whom Jesus loved,” with
agapaō
used in 13:23; 19:26; 21:7,20 and phileō in 20:2. As John Boswell (1994) explains,
the Greeks had three basic words (nouns) for love: Erōs was primarily
associated with passionate love, erotic love, “being in love.” Philia (G5373) was the general word for “friendship,” although
it was also the most commonly used Greek word for “love” in all its shades
of meaning, including erotic love. Agapē (G26) was applied to divine
love, chaste human love, and also sexual love (often homosexual), although
it also became the favored word in Jewish and Christian writings to describe
God’s love and selfless human love (cf. Eph 2:4, 1 Cor 13). Erōs does not appear
in the NT, while philia and agapē are used interchangeably
there, with a wide range of meanings.52 In fact, these terms are used
as synonyms;53 and no case can be
made for the verbs agapaō or phileō not referring
to romantic or erotic love when the context calls for it. Jennings points out that while
Jesus commissions Peter to “feed/tend my sheep” (lead my church), he assigns
no such responsibility to John; it is enough that he is there to be loved,
although Jesus is concerned about his fate (21:23).54
“This is the disciple who testifies to these things and who wrote them
down. We know that
his testimony is true” (John 21:24 NIV). This verse has given rise to much speculation as
to whom “we” in the second part refers. Various views have included: (1) church elders
at Ephesus (B. F. Westcott); (2) an “editorial ‘we’,” as found elsewhere in
John 3:2,11; 20:2, and in 1 John 1:2-4 (J. Chapman); (3) the writer and a
circle associated with him (Frederic Schlatter); (4) the author and his church
(Rudolf Bultmann); and (5) an indefinite expression simply meaning “as is
well known” (C. H. Dodd).55
George Beasley-Murray thinks that the “editorial ‘we’” should
be given more consideration; and J. Chapman holds that this refers in a combined
way to the “witness” of these things as well as to the author of this Gospel.56 H. Thyen believed that the author merely “created this figure
[the Beloved Disciple] for the purpose of giving a divine authorization for
his work,” although J. H. Bernard notes that the NT writers generally used
amanuenses (scribes or literary assistants),57
as can be seen at the end of Paul’s letter to the Romans, where the scribe
adds: “I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord” (Rom
16:22); and so John 21:24b may simply be an “Amen” added to the Gospel by
the scribe, on behalf of himself as well as other followers of John the Apostle,
who have benefited so much from his testimony, life and ministry.
The unnamed disciple of John the Baptist (1:35,40) and the “other disciple”
with connections to the high priest (18:15-16) – John 1:35-42 speaks
of two disciples of John the Baptist who left him to follow Jesus, one of
them unnamed and the other one Andrew, who then brought Simon Peter to Jesus.
Merrill Tenney notes that since the Synoptic Gospels record the first
four disciples chosen by Jesus to be Simon Peter and his brother Andrew and
then the brothers James and John, all fishing partners together (Matt 4:18-22
= Mark 1:16-20), there is a strong likelihood that the unnamed disciple here
is either James or John;58 and if
the latter, this reference would show how the Beloved Disciple had been a
witness of Jesus’ ministry (John 21:24) from the very beginning. Murray Harris acknowledges
that the Gospels nowhere state specifically that James and John were the Baptist’s
disciples; yet still that the unnamed disciple here was probably John.59 Then John 18:15-16 notes how “another disciple” was able to gain entrance for himself and Simon
Peter into the high priest’s courtyard while Jesus was being questioned inside,
because this “other disciple . . .
was known to the high priest.” This passage seems to anticipate
later references to the Beloved Disciple as the “other disciple,” in John
20:2,3,4,8 and there also in the company of Simon Peter. As to explaining a possible
connection between John’s family living in or near Capernaum in Galilee (cf.
Matt 4:13-22) and the high priest in Jerusalem (John 18:15), this remains
a mystery, but not an impossibility, since Zebedee and his family’s fishing
business might have sold fresh or salted fish to the rich directly in Jerusalem,
thus avoiding the middle man (Keener). Or, John’s mother might have had priestly relatives
(Blomberg),60 similar to Jesus’ mother
(Mary) living in Nazareth in Galilee, who had a relative (Elizabeth) living
just south of Jerusalem, who was of priestly lineage and whose husband (Zechariah)
served as a priest in the Temple in Jerusalem (Luke 1:5,36).61
FOOTNOTES: 1. The Synoptic Gospels
contain only one reference to Jesus ‘loving’ someone, the rich young ruler in
Mark 10:21. 2.
Jennings, p. 14. 3.
Williams, p. 116. 4. Smith,
p. 80; and noted in Jennings, p. 160. 5. Carson 1984, p. 533. 6. Keener, p. 900; cf. also
Morris 1995, p. 555; Jeffers, pp. 39-40; footnote for John 13:12 in CEV; and
commentary for 13:23 in Radmacher, p. 1345. 7. Keener, pp. 915-916. 8. Cf. Online Art Works (below)
for: Etruscan banquet scene c. 480 BC in the Tomb of the Leopards at Tarquinia,
Italy; symposium scenes c. 470 BC on the north and south walls of the Tomb of
the Diver near Paestrum, Italy; and a symposium scene depicted on a 390 BC
Greek vessel in the J. Paul Getty Museum, Los Angeles. 9. Cf. Online Art Works (below)
for: Anonymous, Roman banquet scene (modern illustration). 10. Beasley-Murray, pp.
237; and Jennings, p. 22.
11. Strong, G2859 (kolpos) and
G4738 (stēthos). 12. Vine, 1, pp. 149,
141-142. 13. Van der
Pool, “Lexical Concordance,” p. 195. 14. Williams, p. 117; and Jennings, p. 23. 15. Goss, p. 560. 16. Varghese, pp. 255-256, 258. 17. Ibid., p. 257, and n. 97. 18. Ibid., pp. 257-258. 19. Keener, p. 102. 20. Van Tilborg, p.
109. 21. Jennings, p.
23. 22. Lord Alfred
Douglas coined this phrase in his poem Two
Loves (applying it to himself), which was printed in the Chameleon in 1896; however, Oscar Wilde
at his trial in 1895 would give the phrase a different twist, a ‘spiritual’
meaning, applying it to the ‘intellectual’ affection an older man may feel for
a young man. Cf. Anonymous, “Phrases
Thesaurus” online. 23. Keener,
p. 1140. 24. Ibid., p.
90. 25. Goss, p.
561. 26. Keener, p.
1141. 27. Ethelbert
Stauffer 1960; and Keener, in Keener, p. 1144. 28. Charlesworth, p. 118. 29. Jennings, p. 27. 30. Cf. Keener, p. 1143. 31. Rees, p. 53; and
Josephus, Antiquities of the Jews
1.154, 2.237. 32. Van
Tilborg, pp. 95-96.
33. Ibid., p. 109.
34. Varghese, pp. 260-261. 35. George, p. 27. 36. Comstock, pp. 86-88. 37. Tenney, p. 188. 38. Van Tilborg, p. 102. 39. Keener, p. 1182. 40. Hunter, p. 184. 41. Goss, p. 561. 42. Hunter, p. 185. 43. Morris 1995, p.
737. 44. Westcott, p.
299; and Keener, pp. 1219-1220. 45. Note that the “forty days” in Acts 1:3 would
follow Jesus being ‘three days’ in the grave, plus his two Resurrection
appearances a week apart to the apostles, cf. John 20:19-29. 46. Tenney, pp.
198-199. 47. Keener,
p. 1228. 48. Ibid.,
pp. 1227, 1230. 49.
Van Tilborg, pp. 104-105.
50. Jacobs, p. 836; and Wessel, p. 720. 51. Cf. baptizō,
(G907), in Bromiley, p. 410.
52. Boswell 1994, pp. 6-8. 53. Keener, pp. 1235-1236; and Varghese, p. 264. 54. Jennings, p. 32. 55. In Beasley-Murray, pp.
413-414. 56. Ibid., p.
414. 57. Ibid., p.
415. 58. Tenney, p.
40. 59. Harris, p.
958. 60. Craig
Blomberg, 1993; and Keener, in Keener, p. 104, n. 189. 61. Tenney, p. 172.
ONLINE ART WORKS
Anonymous, Roman banquet scene (modern illustration, containing wide couches), artist
and source unknown – Online, http://cookit.e2bn.org/library/1244663689/17_roman_banquet.original.jpg;
accessed 12/3/09.
Cranach the Elder, Lucas (German), The Last Supper, Reformation Altar, 1547, oil on panel, upper main scene,
1547, Stadtkirche St Marien (City Church), Wittenburg, Germany – On
Google.com / Images, search for “Cranach the Elder Last Supper” and look for
the central square scene from this triptych, with Jesus and John sitting at the
far left; accessed 12/28/09.
Dürer, Albrecht (German), The Last Supper, 1523, woodcut
– On Google.com / Images, search for “Das Abendmahl Durer” and look for
the horizontal “Last Supper” with no circular window but with the artist’s
initials inscribed on the wall, to the left; accessed 12/18/09.
Dürer, Albrecht (German), The Last Supper, Large Passion series, 1498-1510, engraving, scene 9 – Online, http://arttattler.com/Images/Archive/Durer/LastSupper.jpg;
accessed 12/3/09.
Giotto di Bondone (Italian), The Last Supper, 1320-1325,
tempera on wood, Alte Pinakothek, Munich – Online, http://www.lib-art.com/artgallery/10936-last-supper-giotto-di-bondone.html;
accessed 12/3/09.
Greek symposium scene, Greek vase, c. 390 BC, J. Paul Getty Museum, Los Angeles – Online,
http://www.dailynews.com/business.ci_13388326; accessed 12/3/09.
Greek symposium scenes, Tomb of the Diver, c. 470 BC, frescoes, north and south walls, Paestrum;
now in the Paestrum Archaeological Museum, Italy – Online, search Google
for “Tomb of the Diver” and look at the Wikipedia article; accessed 12/3/09.
Van Orley, Bernart (Flemish), The Last Supper, tapestry
designed c. 1520 and woven early 16th century probably by Pieter de Pannemakeer;
Metropolitan Museum of Art, New York – Online, http://www.aug.edu/augusta/iconography/metropolitan/lehmanCollection/lastSupper.html;
accessed 12/3/09.
REFERENCES
Anonymous. “Phrases Thesaurus.” Online,
http://www.phrasefinder.co.uk. “The Love that dare not speak its name.”
Beasley-Murray, George
R. John. (Word
Biblical Commentary).
Nashville: Thomas Nelson, 1999.
Boswell, John. Same-Sex Unions in Premodern Europe. New York: Villard Books, 1994.
Bromiley, Geoffrey W. “Baptism: NT References.” In Geoffrey W. Bromiley, ed., The International Standard Bible
Encyclopedia, 1, pp. 410-415.
Grand Rapids: Eerdmans, 1979.
Carson, D. A. “Matthew.” In Frank E. Gaebelein, ed., The Expositor’s Bible Commentary, 8, pp.
1-599. Grand Rapids:
Zondervan, 1984.
Charlesworth, James H. The Beloved Disciple: Whose Witness Validates the Gospel of John? Valley Forge, PA: Trinity
Press, 1995.
Comstock, Gary David. Gay Theology without Apology. Cleveland: Pilgrim Press, 1993.
George, Andrew R.,
trans. The Epic of Gilgamesh: The Babylonian Epic Poem and Other Texts in Akkadian
and Sumerian. London:
Penguin Books (1999), 2003.
Goss, Robert E. “John.” In Deryn Guest, ed., The Queer Bible Commentary, pp. 548-565. London: SCM Press, 2006.
Green, Jay P., Sr., ed. and
trans. The Interlinear Bible: Hebrew-Greek-English. With Strong’s Concordance numbers
added above each word.
Peabody, MA: Hendrickson (1976), 1988.
Harris, R. Laird. “James (1).” In Geoffrey W. Bromiley, ed., The International Standard Bible Encyclopedia,
2, pp. 958-959. Grand
Rapids: Eerdmans, 1982.
Hunter, A. M. (Archibald
Macbride). The Gospel according to John. Cambridge: University Press, 1965.
Jacobs, Henry E. “Cup.” In Geoffrey W. Bromiley, ed., The International Standard Bible Encyclopedia, 1, pp. 836-837. Grand Rapids: Eerdmans, 1979.
Jeffers, James S. The Greco-Roman World of the New Testament Era: Exploring the
Background of Early Christianity. Downers Grove, IL: InterVarsity, 1999.
Jennings, Theodore W.,
Jr. The Man Jesus Loved: Homoerotic Narratives from the New Testament. Cleveland: Pilgrim Press,
2003.
Josephus, Flavius. Josephus [Works], in 10 vols. Greek and English. Trans. by Henry St. John Thackeray. (Loeb Classical Library: Greek
Authors). Cambridge: Harvard
University Press; and London: William Heinemann. Includes: [My] Life
(Bios), vol. 1; and Jewish Antiquities (Ioudaikēs archaiologias), vols. 4-10, 1930-1965.
Keener, Craig S. The Gospel of John: A Commentary. Peabody, MA: Hendrickson, 2 vols., 2003.
Lamsa, George M., trans. Holy Bible from the Ancient Eastern Text . . . from the Aramaic of the Peshitta. San Francisco:
HarperSanFrancisco, 1933.
Morris, Leon. The Gospel according to John. Grand Rapids: Eerdmans (1971), 1995.
Radmacher, Earl D., et
al. Nelson’s New Illustrated Bible Commentary. Nashville: Thomas Nelson, 1999.
Rees, Thomas. “Adoption; Sonship.” In Geoffrey W. Bromiley, ed., The International Standard Bible Encyclopedia,
1, pp. 53-55. Grand Rapids:
Eerdmans, 1979.
Smith, Morton. The Secret Gospel: The Discovery and Interpretation of the Secret
Gospel according to Mark.
New York: Harper and Row, 1973.
Strong, James. The Exhaustive Concordance of the Bible . . . King James Version .
. . . With “Hebrew and
Chaldee Dictionary” and “Greek Dictionary of the New Testament.” Nashville: Abingdon (1980), repr.
1980.
Tenney, Merrill C. “The Gospel of John.” In Frank E. Gaebelein, ed., The Expositor’s Bible Commentary, 9, pp.
1-203. Grand Rapids:
Zondervan, 1981.
Van der Pool, Charles,
trans. Apostolic Bible: Polyglot. Including “Lexical Concordance.” Newport, OR: Apostolic Press
(1996), 2006.
Van Tilborg, Sjef. Imaginative Love in John. Leiden, New York and Köln: E. J. Brill, 1993.
Varghese, Johns. The Imagery of Love in the Gospel of John. Rome: Gregorian & Biblical
Press, 2009.
Vine, W. E. An Expository Dictionary of New Testament Words. Old Tappan, NJ: Revell, 4 vols., 1940;
repr. in one vol., 1961.
Wessel, Walter W. “Mark.” In Frank E. Gaebelein, ed., The Expositor’s Bible Commentary, 8, pp. 601-793. Grand Rapids: Zondervan,
1984.
Westcott, B. F. (Brooke
Foss). The Gospel according to John. Grand Rapids: Eerdmans (1881), repr. 1962.
Williams, Robert. Just As I Am.
New York: Crown Publishers, 1992.
BIBLE TRANSLATIONS
Contemporary English Verison,
1995. English Standard
Version, 2001. Good News
Bible, 2nd ed. 1983.
Jerusalem Bible, 1996.
King James Version, 1611.
Living Bible, 1976. Moffatt:
The Bible, 1922. New
American Bible, 1995. New
American Standard Bible, 1960.
New English Bible, with Apocrypha, 1970. New International Version, 1978. New Jerusalem Bible, 1985. New King James Version,
1982. New Living
Translation, 1996. New
Revised Standard Version, 1989.
Revised English Bible, with Apocrypha, 1989. Revised Standard Version, 1946. Updated New American Standard
Bible, 1999.
© 2010 Bruce L. Gerig